A. READING
Part 1. Read the passage and put a tick (V) in the right column.
Đọc đoạn văn và điền dấu tick vào cột đúng
Meeting and Greeting Customs
There are many different greeting customs around the world. Here are some.
Chile: People usually shake hands when they meet for the first time. When two women first meet, they sometimes give one kiss on the cheek. (They actually "kiss the air"). Women also greet both male and female friends with kisses. Chilean men give their friends warm hugs or sometimes kiss women on the cheek.
Finland: Finns greet each other with a firm handshake. Hugs and kisses are only for close friends and family.
The Philippines: The everyday greeting for friends is a handshake for both men and women. Men sometimes pat each other on the back.
Korea: Men bow slightly and shake hands to greet each other. Women do not usually shake hands. To address someone with his or her full name, the family name comes first, then the first name.
The United States (U.S.): People shake hands when they are first introduced. Friends and family members often hug or kiss on the cheek when they see each other. In these situations, men often kiss women but not other men.
Dịch:
Phong tục gặp gỡ và chào hỏi:
Có rất nhiều phong tục chúc mừng khác nhau trên khắp thế giới. Đây là một trong số đó.
Chile: Mọi người thường bắt tay khi họ gặp nhau lần đầu tiên. Khi hai người phụ nữ đầu tiên gặp nhau, đôi khi họ trao một nụ hôn trên má. (Họ thực ra "hôn không khí"). Phụ nữ cũng chào đón bạn bè cả nam và nữ với những nụ hôn. Nam giới Chile cho bạn bè của họ những cái ôm ấm áp hoặc đôi khi hôn phụ nữ trên má.
Phần Lan: người Phần Lan chào nhau bằng một cái bắt tay chắc chắn. Những cái ôm và những nụ hôn chỉ dành cho những người bạn thân và gia đình.
Philippines: Chào hỏi hàng ngày với bạn bè là một cái bắt tay cho cả nam giới và phụ nữ. Đàn ông đôi khi vỗ vào lưng nhau.
Hàn Quốc: Đàn ông cúi đầu một chút và bắt tay chào hỏi nhau. Phụ nữ thường không bắt tay. Để xưng hô với một người bằng tên đầy đủ của họ, tên họ được đặt trước, sau đó đến tên.
Hoa Kỳ (Mỹ): Người dân bắt tay khi họ được giới thiệu với nhau lần đầu tiên. Bạn bè và các thành viên gia đình thường ôm hoặc hôn lên má khi họ gặp nhau. Trong những tình huống này, người đàn ông thường hôn phụ nữ nhưng với nam giới thì không.
Đáp án:
Part 2. Read the passage and then complete the summary below it.
Đọc đoạn văn và hoàn thành đoạn tóm tắt ở dưới
Conversational Turns
Probably the most widely recognised conversational convention is that people take turns speaking. But how do people know when it is their turn? Some rules must be present, otherwise conversations would be continually breaking down into a disorganised jumble of interruptions and simultaneous talk.
Turn-taking cues are usually quite subtle. People do not simply stop talking when they are ready to yield the floor. They usually signal in advance that they are about to conclude. The clues may be semantic ("So anyway,..." or "Last but not least,..."); but more commonly the speech itself can be modified to show that a turn is about to end - typically, by lowering its pitch, loudness, or speed.
Body movements and patterns of eye contact are especially important. While speaking, we look at and away from our listener in about equal proportions; but as we approach the end of a turn, we look at the listener more steadily.
Listeners are not passive in all of this. Here too there are several ways of signaling that someone wants to speak next. One way is through an observable increase in body tension - by leaning forward or producing an audible intake of breath. A less subtle approach is simply to interrupt - a strategy that may be tolerated, if the purpose is to clarify what the speaker is saying, but that more usually leads to social disapproval.
Dịch:
Trật tự trong cuộc hội thoại
Có lẽ quy ước hội thoại được công nhận rộng rãi nhất là mọi người thay phiên nhau nói. Nhưng làm thế nào để mọi người biết khi đến lượt của họ? Một số quy tắc phải được đặt ra, nếu không cuộc hội thoại sẽ liên tiếp bị phá vỡ thành một mớ bòng bong hỗn độn của sự gián đoạn và nói chuyện đồng thời.
Sự chuyển tiếp lượt nói chuyện thường khá tinh tế. Người ta không chỉ đơn giản là ngừng nói khi họ đã sẵn sàng để nhường lượt nói. Họ thường ra dấu hiệu trước rằng họ sắp kết thúc. Các dấu hiệu có thể là về mặt ngữ nghĩa ( "Vì vậy, dù sao, ..." hoặc "Cuối cùng nhưng không kém, ..."); nhưng phổ biến hơn là đoạn hội thoại có thể được sửa đổi để cho thấy một lượt sắp kết thúc - thường, bằng cách giảm độ cao, âm lượng, hoặc tốc độ của nó.
Chuyển động cơ thể và cách thức giao tiếp bằng mắt là đặc biệt quan trọng. Trong khi nói, chúng ta nhìn và không nhìn người nghe của chúng ta với tỷ lệ bằng nhau; nhưng khi chúng ta sắp đến cuối một lượt nói, chúng ta nhìn vào người nghe đều đặn hơn.
Người nghe không thụ động trong tất cả những điều này. Đây hay đó đều có một số cách ra tín hiệu rằng ai đó muốn nói tiếp theo. Có một cách là thông qua sự gia tăng căng thẳng của cơ thể có thể quan sát được - bằng cách nghiêng về phía trước hoặc hơi thở có thể nghe thấy được. Một cách tiếp cận kém phần tinh tế hơn chỉ đơn giản là làm gián đoạn - một chiến lược có thể được cho phép, nếu mục đích là để làm rõ những gì người nói đang nói, nhưng điều đó thường dẫn đến sự phản đối của xã hội.
SUMMARY
Turn-taking is a way of organising (1)_____ so that people do not (2)_____ each other or (3)_____ at the same time. Some ways of signaling when you are about to stop talking are using specific (4) _____ , changing (5)_____ , loudness or speed, and looking more (6)_____ at the listener. Listeners may show they want to talk by (7) _____up, leaning forward or simply (8) _____ which people disapprove of unless it is done for clarification.
Đáp án:
1. conversations
2. interrupt
3. talk
4. phrases
5. pitch
6. steadily
7. tensing
8. interrupting
Sachbaitap.com
>> Học trực tuyến Lớp 10 cùng thầy cô giáo giỏi tại Tuyensinh247.com, Cam kết giúp học sinh học tốt, bứt phá điểm 9,10 chỉ sau 3 tháng, hoàn trả học phí nếu học không hiệu quả.
Bài viết liên quan
Các bài khác cùng chuyên mục